Quote (KisKZ)
Kérlek benneteket, hogy segítsetek abban, hogy az olvasók jól megérthessék ezeket a fogalmakat!!!
Péter itt fordítás kell, vagy magyarázat? A tükörfordítás lehet egészen érthetetlen is, inkább a bevált magyar megfelelőt írnám mellé, az kifejezi a tartalmat. A Stepover átfedést jelent, mégha a fordítása más is, a szerszámpályák távolságát adja a szerszámátmérő függvényében.
Éretéke lehet mm vagy %. Pl. 10mm maró esetén 80% stepover azt jelentené hogy a szerszám pályája 80%-ban fedi az előző pályát.
Érdekes módon a Mach egyes varázslói pont az ellenkezőjét csinálják, 10mm marónál 80% stepovernél 8mm-re teszi az egyes marópályákat ( Surface wizard), ami azt jelenti hogy 20% átfedés van. Szerintem programfüggő.
A Stepdown általában azt az értéket jelenti amivel többmenetes megmunkáláskor a szerszám lefelé mozoghat, vagyis a fogásmélységet értjük alatta.
Spindle speed: a főorsó fordulatszáma, akkor van értelme ha programból tudjul vezérelni a fordulatszámot ( ford/perc)
Feed rate: előtolás, ezzel a sebességgel mozog a szerszám oldalirányban az anyagban, fordulatszámból és kívánt forgácsvastagságból számoljuk.
Plunge rate: ua. mint előbb, csak ez a függőleges szerszámmozgás sebessége megmunkáláskor, magyarul a befúrás sebessége.